• Die italienische, portugiesische, brasilianische & spanische Buchhandlung in Berlin
  • Die italienische, portugiesische, brasilianische & spanische Buchhandlung in Berlin

Übersetzen tut not - Traduzir é preciso

28,00 €
inkl. MwSt., zzgl. Versand
2 auf Lager | sofort lieferbar

Beschreibung

Beiträge zur Übersetzungstheorie und -praxis in der deutsch- und portugiesischsprachigen Welt - Contribuições ... da tradução nos mundos lusófono e germanófono .

Zum ersten Mal versammelt der vorliegende Band Aufsätze zur Übersetzungstheorie und -praxis in der deutsch- und portugiesischsprachigen Welt. Dreizehn internationale Autoren untersuchen darin aus ihren je unterschiedlichen Blickwinkeln Probleme und Phänomene der Translationswissenschaften. Im Zusammenspiel mit den bislang sich nur punktuell berührenden Fächern Lusitanistik und Germanistik im portugiesischsprachigen Ausland eröffnet sich damit ein höchst spannender Dialog zwischen den Disziplinen. Das jeglicher Übersetzung innewohnende utopische Element, verstanden als steter Auftrag angesichts eines drohenden Scheiterns, fasst der Titel dieser Sammlung im abgewandelten geflügelten Wort zusammen: Übersetzen tut not.


Taschenbuch: 282 Seiten

Verlag: Frey, Walter (16. September 2013)

Sprache: Portugiesisch, Deutsch

ISBN-13: 978-3938944738

Zusätzliche Produktinformationen

Produktart
Libro | Livro | Buch
Sprache
deutsch
Autor*in
Tinka Reichmann (Herausgeber), Thomas Sträter (Herausgeber)